Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "fusillade de l'université virginia tech" in English

English translation for "fusillade de l'université virginia tech"

virginia tech shooting
Example Sentences:
1.Carbon Leaf played at Sudflood 2007, and dedicated their performance to the memory of the lives lost in the Virginia Tech shootings.
Carbon Leaf joue au Sudflood 2007, et dédie sa performance aux victimes de la fusillade de l'université Virginia Tech.
2.Virginia Tech Shooting: on April 16, 2007 at the Virginia Polytechnic Institute and State University, in Blacksburg, Virginia, Seung-Hui Cho shot 49 people, killing 32 and wounding 17.
16 avril : la fusillade de l'Université Virginia Tech sur le campus de l'université Virginia Tech, à Blacksburg dans l'État de Virginie fait 32 morts et une trentaine de blessés.
3.They point to individuals or groups such as Seung-Hui Cho in the Virginia Tech massacre or Eric Harris and Dylan Klebold of the Columbine High School massacre, all of whom clearly experienced intense anger and hate, but whose planning (sometimes over periods of years), forethought, and lack of impulsive behavior is readily observable.
Ils ciblent notamment des individus ou des groupes tels que Seung-Hui Cho dans la fusillade de l'université Virginia Tech ou Eric Harris et Dylan Klebold lors de la fusillade du lycée Columbine, et autres attentats suicide; tous ceux-là ont clairement fait l'expérience d'une intense colère et de haine, dont la pensée (souvent durant plusieurs périodes annuelles) et le manque d'impulsion comportementale sont aisément observésSource insuffisante .
Similar Words:
"fusillade de l'entrainement républicain du match de baseball du congrès" English translation, "fusillade de l'umpqua community college" English translation, "fusillade de l'université d'oikos" English translation, "fusillade de l'université d'État de kent" English translation, "fusillade de l'université du texas" English translation, "fusillade de l'école n° 175 de kazan" English translation, "fusillade de l'église de charleston" English translation, "fusillade de l'église de sutherland springs" English translation, "fusillade de l'église saint-georges de kizliar" English translation